День военного переводчика в России

Дата в 2017 году:21 мая, воскресенье
Значение: приурочен подписанию приказа «Об установлении звания для начсостава РККА "Военный переводчик"» 21.05.1929
Традиции: благодарности в личные дела, вручение почетных грамот, повышение в званиях и должностях

Люди ведут общение на различных языках, имеющих уникальные особенности произношения, написания и употребления слов. Существует множество отраслей, где важна предельно точная передача содержания. Одной из них является оборонная сфера. Специалистам, применяющим знания языков в деле защиты интересов государства, посвящён профессиональный праздник.

Когда отмечают

День военного переводчика отмечается ежегодно 21 мая. Он не является общегосударственным выходным и пока не закреплен на официальном уровне – в перечне памятных дат Российской Федерации.

Кто празднует

К торжествам причастны все служащие, имеющие отношение к иностранным языкам, вне зависимости от звания и занимаемой должности. В их числе переводчики, инструкторы, представители международных миссий. День военного переводчика считают своим преподаватели, курсанты, выпускники профильных учебных заведений Министерства обороны РФ. К мероприятиям имеют отношение их родственники, знакомые, друзья, близкие люди.

История и традиции праздника

Событие берёт начало в 2000 году. Клуб выпускников Военного института иностранных языков (ВИИЯ) выступил с предложением о соответствующем празднике. Выбранная дата имеет символическое значение. Она приурочена изданию Приказа Реввоенсовета СССР №125 от 21 мая 1929 года «Об установлении звания для начсостава РККА "Военный переводчик"».

Документ стал началом формирования системы подготовки военных лингвистов. Его появление связывают с ростом международных амбиций союзного государства. Ведущий ВУЗ страны во многом обязан своему становлению и развитию благодаря обучению кадров для силового ведомства.

День военного переводчика справляется только в профессиональной и учебной среде. Коллеги собираются за праздничными столами, в кафе и ресторанах, где отмечается событие. Они обсуждают новости, делятся накопленным опытом, рассказывают истории из жизни, о заграничных командировках и трудовых буднях. Демонстрируются фотографии из альбомов, смотрятся видеозаписи, делаются снимки на память.

Звучат поздравления, тосты, завершаемые звоном бокалов. Вручаются ценные подарки, одним из самых желанных и распространённых являются редкие книги. Начальство выступает с речами, вручает почётные грамоты, в знак признательности за труд. Служащих принято повышать в должностях и званиях. Вносятся благодарственные записи в личные дела.

День военного переводчика в России 2017 года носит неформальный характер. В эфире радиостанций и телевидения транслируются передачи, посвящённые профессии и смежной тематике. Курсанты выступают с докладами и присоединяются к мероприятиям.

О профессии

Специалисты занимаются переводом с иностранных языков текстов военной тематики. В их обязанности входит работа с документами, синхронный перевод во время занятий, выступлений на официальных и неформальных встречах.

Карьера начинается с поступления в учебное заведение при Министерстве обороны РФ. Абитуриенты, в отличие от гражданских ВУЗов, лишены права выбора будущей специальности. Её определяют планы силового ведомства. Как правило, курсанту предстоит освоить незнакомое лингвистическое направление, чтобы не приходилось искоренять ошибки в ранее полученных знаниях.

Будущий военный переводчик должен овладеть несколькими языками и их диалектами, изучать культуру, традиции, литературу. Выпускники, кроме официальной деятельности, занимаются разведкой. Им настоятельно рекомендуют быть агентами СВР, ФСБ, ГРУ. Работники находятся на пересечении информационных потоков (в том числе секретных), поэтому они представляют значительный интерес для иностранных спецслужб. Зачастую вынуждены вести двойную жизнь, которой могут лишиться после разоблачения.

Даты праздника на ближайшие 3 года

201820192020
21 маяПн21 маяВт21 маяЧт

Другие праздники